Cómo crear su hoja de vida para pasar de trabajo militar para el empleo civil

La transición de los militares en un papel civil puede ser una experiencia muy desalentadora. Hacer su trabajo hoja de vida para usted. De repente te encuentras pasando de un mundo muy estructurado en uno de caos estructurado en el que parece que “todo vale”. Sin embargo, cuando se trata de la hoja de vida, que no es el caso.

Si usted está operando la vida militar para su primer concierto civil, asegúrese de inscribirse en el programa ayuda a la transición inapreciable del gobierno federal (TAP).

Destacando sus puntos fuertes militares

Habiendo recientemente la transición de los militares, que tiene cinco puntos de venta clave:

  • Eres muy disciplinado y entender la cadena de mando.

  • Eres un trabajador que entiende un día de trabajo de un día de salario.

  • Es probable que esté bien viajado y ha adquirido una experiencia cultural.

  • Usted entiende el trabajo en equipo, además de ser responsable.

  • Es probable que celebren nuevas posiciones en nuevas geografías de forma regular, lo que le permite desarrollar una variedad de diversos conjuntos de habilidades y transferibles.

La identificación de potenciales ataques en su contra

Sus principales deficiencias se pueden superar fácilmente. Incluyen:

  • Es probable que hablar y escribir usando la jerga, títulos y acrónimos que pueden ser desconocidos e intimidar a los empleadores.

  • Su confianza y la disciplina pueden ser percibida como la arrogancia, superioridad, o inflexibilidad.

  • Es posible que la falta de conocimiento de cómo operan las empresas.

  • Usted puede caer en un error común en poder de algunos empleadores que necesitan estructura y orientación constante para la función.

  • Las empresas estadounidenses cree que haya manejado sin la preocupación de los presupuestos.

Obtener el mensaje sobre milspeak

Bill Gaul, un ex oficial y la colocación especialista militar, comentarista de medios populares, y reconocido experto en el mercado militar de empleo de transición, responde a preguntas sobre la desmilitarización de su hoja de vida.

Q: ¿Puede dar un ejemplo de lo que se llama milspeak?

UN: El curriculum vitae de un oficial del Ejército leer: “Como comandante de una organización de 500 personas, que era responsable de la salud, la moral y el bienestar de todo el personal.” La salud, la moral y el bienestar? Basta pensar en la increíble variedad de habilidades y experiencia en esa frase milspeak. logros de largo alcance y responsabilidades importantes son blancas en términos repetitivo que no significan nada a un director de recursos humanos civil.

Por ejemplo, “la salud, la moral y el bienestar”, fácilmente podría traducirse en “el desarrollo de políticas, gestión de recursos humanos, la planificación y administración del presupuesto, mejora de procesos, gestión de operaciones, y el desarrollo del personal.”

Q: Cuál es el problema con los títulos de trabajo?

UN: Algunos títulos de los puestos militares son ambiguos, algunos engañosa. Por ejemplo, un técnico de control de incendios Marina no apagar incendios, sino opera y mantiene las armas electrónicas sistemas de focalización.

Traducir su puesto de trabajo sin confundir al empleador:

  • cocinero desastre (especialista en servicios de comida)

    Video: 15 TIPS Rápidos Para Mejorar TU Curriculum y Cambiar TU Situación de Empleo - Video 2 de 4

  • técnico de control de incendios (sistemas de armas Técnico Electrónico)

  • especialista en piscinas motor (técnico de mantenimiento del automóvil)

  • Provost Marshal (oficial de la ley)

  • Intendencia (ventas de alimentación)

  • comandante de la base (alcalde de una pequeña ciudad)

Cuando se necesita una herramienta para ayudarle a traducir los títulos de trabajo militares a sus homólogos civiles, encontrar el paso de peatones Clasificación ocupacional militar en el O * NET Centro de Recursos, un Departamento gratuita de la página web del Trabajo.

Q: ¿Qué se puede hacer en situaciones en las que su experiencia de trabajo específica no se relaciona estrechamente con el trabajo que está solicitando?

UN: Puede comunicar su posición en la organización en lugar de su puesto de trabajo. Un E-5 Cuerpo de Marines de guardia de la embajada solicitando un puesto de gestión en la industria de la seguridad aparece su puesto de trabajo como “supervisor de la planta.” Añadió los detalles de su experiencia dentro del cuerpo de su hoja de vida. Esto atrajo a los lectores, ya que representaba más de un ajuste que alguien que mantuvo a la gente en las líneas apropiadas que solicitan visas.

Q: No son la mayoría de los miembros militares en puestos de trabajo relacionados con el combate?

UN: Sí, y eso puede ser un problema, tratando de relacionar el trabajo que ha tenido con el trabajo que desea. Para los MOS de combate rectas (especialidad ocupacional militar), hay varias opciones.

Incluya su posición relativa en una organización - “supervisor de la unidad” en lugar de “sargento” como su título. Su trabajo en las tareas colaterales puede ser la clave.

Las fechas listadas deben reflejar con precisión el tiempo que pasó en los deberes colaterales específicos, por supuesto. Como ya saben, a menudo es el caso que va a tener más de un derecho de garantía en el desempeño de un papel clave para una organización.

Q: ¿Cómo se debe listar su nivel de autoridad?

UN: Omitir las referencias a rango o grado como “NCO”, “contramaestre”, y “sargento.” A menos que un empleador tiene experiencia militar, estos términos no se comunicarán su posición relativa dentro de una organización. En su lugar, la lista civilianized equivalentes apropiados a su nivel de autoridad:

  • Suboficial de seguridad OSHA (coordinador)

  • Entrenamiento NCO (supervisor de entrenamiento)

  • Cuarteles sargento (administrador de la propiedad)

Q: ¿Qué pasa con la educación y la formación?

UN: Muchos de los cursos y escuelas dejan reclutadores preguntando exactamente lo que usted capacitado para debido a que los títulos de los cursos pueden ser esotérica y arcano. La regla es la siguiente: Incluya su formación de manera que proporcione el apoyo evidente de inmediato para su objetivo laboral.

Si el nombre de una escuela o curso no se comunica exactamente lo que eras capaz de hacer después del curso que no se podía hacer antes, demostrar que el valor ya que están tratando de informar, no mistificar. Usted está tratando de desmilitarizar el lenguaje para ayudar a reanudar los revisores a comprender la naturaleza de su entrenamiento militar. Algunos ejemplos:

  • SNAP II Escuela de Mantenimiento (Escuela de Mantenimiento de Honeywell ordenador servidor)

  • Formación NALCOMIS (mantenimiento automatizado y Formación Sistema de Control de Materiales)

  • Escuela de Administración desastre (School Food Service Management)

  • Entrenamiento en Liderazgo NCO (Liderazgo y Formación de Gestión)

Q: ¿Eso es todo lo que hay que civilianizing un fondo militar?

UN: No exactamente. Para ayudar a reanudar los revisores a comprender la profundidad de su formación, enumerar el número de horas de clase que has estudiado. Para determinar el número de horas, se multiplica el número de días de curso por 8, o el número de semanas por 40. Si ha completado el curso dentro de los últimos 10 años, la lista de la fecha de finalización. Si el curso es más viejo, dejar fuera de la fecha. He aquí dos ejemplos:

Formación en liderazgo y gestión (160 horas) Desarrollo Organizacional (120 horas)

Artículos Relacionados