Utilizar el pronombre francés y reemplazar las frases preposicionales

El pronombre francés y reemplaza una frase preposicional que indica la ubicación, como dans le garaje (en el garaje). Tales frases comienzan con una preposición, como en, debajo, en, y así. Aquí está la forma de proceder para sustituir este tipo de frase preposicional con y:

  1. Encontrar la frase que se introdujo por la preposición.

    Por ejemplo: Jeanne VA à la plage. (Jeanne va a la playa.)

  2. Retire toda la frase preposicional, incluida la propia preposición.

    En este caso, uno se queda con Jeanne VA.

  3. Añadir el pronombre y de la sentencia.

    En la mayoría de las frases, se coloca el pronombre antes del verbo conjugado, pero existen excepciones. En este ejemplo, que terminan con Jeanne y va.

    Nota: Cuando el pronombre y está precedido por je, je cambios a j’.

    Video: Pronombres tonicos en frances. Gramatica francesa facil

Ver y en acción en los siguientes ejemplos:

Tu dormiras dans une tente. (Va a dormir en una tienda de campaña.) → TU Y dormiras.

Le Chat est sous la mesa. (El gato está debajo de la mesa.) → Le chat y est.

allons nous au Québec. (Vamos a Quebec.) → Nous allons y.

Una frase que comienza con la preposición Delaware (de) No puede ser reemplazado por el pronombre Y, incluso si la frase indica el lugar. (En su lugar, se utiliza el pronombre en.) Ver esta distinción en la acción en los dos ejemplos siguientes:

tu Vas un La Pharmacie. (Vas a la farmacia.) → TU Y VAS.

tu reviens Delaware La Pharmacie. (Usted está regresando de la farmacia.) → Tu en Reviens.

Video: Francés - Lección 46 - Pronombres Demostrativos

El pronombre y no se utiliza simplemente para indicar la ubicación. Usar cuando se desea reemplazar una frase con el patrón [un + cosa], como en: Je pense à mes Vacaciones (Pienso en mis vacaciones) → pense j`y.

La IOP se utiliza solamente en el caso de [un + persona]! He aquí algunos ejemplos que muestran la diferencia entre un + y una persona un + una cosa:

Je parle à mes amis. (Yo hablo con mis amigos.) → Je parle leur. (Hablo con ellos.)

Il obéit à son père. (El obedece a su padre.) → Il obéit Lui. (Él le obedece.)

Elle pense à ses Vacaciones. (Ella piensa en sus vacaciones.) → Elle y pense. (Ella piensa en él.)

réfléchissons nous au problème. (Ponderamos / reflexionar sobre el problema.) → Nous réfléchissons y. (Ponderamos / reflexionar sobre ella.)

Cuando penser à es seguido por un lado, el uso Y, pero cuando penser à es seguido por una persona, utilizar el pronombre estrés.

Artículos Relacionados