Cómo nombrar a un niño en el judaísmo

El judaísmo tiene varias tradiciones que rodean el nombramiento de un bebé. La tradición Ashkenazi es nombrar al niño después de un pariente que ha muerto. La tradición sefardí dice llamar a la niña después de un pariente vivo.

Ambas tradiciones judías sugieren que el niño debe ser el nombre de una persona que respeto y admiro, un modelo para su hijo a seguir (aunque ambas tradiciones regla de que un niño no debe tener el mismo nombre que su padre o madre). Quizás lo más importante, el nombre debe despertar recuerdos y sentimientos de alegría, por lo que no nombraría a un niño después de que su tío Shlomo, que malversó de la empresa familiar.

Tenga en cuenta que Judios fuera de Israel por lo general tienen dos nombres: uno en hebreo y otro en la lengua de su lugar de nacimiento. El nombre de este último por lo general aparece en el certificado de nacimiento del niño, pero el nombre hebreo es lo que él o ella sería llamado en círculos y funciones religiosas.

Video: SHOMER ISRAEL Guardian De Israel HD Hebreo - Español

El nombre hebreo es casi siempre ya sea de origen bíblico (de un total de 2.800 nombres de personas en la Biblia, menos de 140 son actualmente usados ​​en la actualidad) o una palabra en hebreo como Tovah ( “bondad”) o Baruch ( “bendito”). En Israel, por supuesto, la gente sólo tiene que ir por sus nombres en hebreo, como Yoram, Avital, Tamar, y Asher.

Mientras que la correlación entre alguien que es el nombre común y nombre hebreo en ocasiones es obvia (como Gabriel y Gavriel), más a menudo tienes que estirar realmente ver la conexión. En general, la gente elige un nombre hebreo y el nombre común que se asocia usando uno de los siguientes criterios:

  • El nombre común es un derivado del nombre hebreo. Por ejemplo, Sam viene de Samuel, que viene de Shmuel, un famoso personaje bíblico.

    Video: JUDAÍSMO

  • Los nombres comparten el mismo significado. Helen viene de la palabra griega que significa “luz”, por lo que puede utilizar el nombre hebreo “Ora”, que también significa “luz”.

  • Los nombres suenan igual. El nombre Lauren viene de la palabra latina para el laurel (símbolo de victoria). Así Lauren may tener el nombre hebreo Dafna, que también significa “laurel”, o ella puede ser llamada Leah, simplemente porque comparten el sonido “L”. Del mismo modo, un niño puede ser llamado Max por sus compañeros y Moshe en su certificado de nombre judío.

  • Los nombres no tienen ninguna conexión en absoluto. Por ejemplo, los padres, que quieren honrar bisabuelo del niño Mayer, dan su hijo este nombre hebreo. Sin embargo, tal vez no pueden pensar en ninguna buena correspondiente nombre de Inglés, por lo que el certificado de nacimiento dice “Lawrence”. Más tarde en la vida, cuando la gente le pregunta acerca de la conexión entre Lawrence y Mayer, que va a ser bueno en lo que a las respuestas de la mosca.

Tenga en cuenta que los nombres judíos suelen incluir el nombre del padre del niño, y en ocasiones el padre y la madre. Por ejemplo, “Shaul ben Noach” ( “Saúl, hijo de Noé”) o “Orah bate de Adam v`Yehudit” ( “Ora, hija de Adán y Judith”).

Judios tradicionales no utilizan el nombre de un niño hasta que él o ella ha sido anunciado formalmente a la comunidad. Para los niños, esto ocurre en el octavo día, durante el brit milá. Las niñas se anuncian en la sinagoga o en un ritual más privado. La mayoría de los padres de habla Inglés fuera de Israel también anuncian y explican Inglés nombre de sus hijos.

Artículos Relacionados