Discutir amigos, conocidos y vecinos en alemán

Usted puede encontrarse la gente que conoces que describen como sus amigos, incluso si no está en estrecho contacto con ellos. En el mundo de habla alemana, la gente tiene más límites distintos entre los que consideran como Freunde (froyn-de) (amigos) Y aquellos que describen como bekannte (ser-Kan-te) (undoquaintances).

Video: Las Tipicas Mentiras De Los Padres | Hola Soy German

Para muchos alemanes, Freunde son parte de un círculo de punto más pequeño, más estrictas que las que puede incluir en su grupo de amigos. Aparte de la familia y amigos, otras personas puede que sepa que son Nachbarn (NAH-granero) (NEIGmaridoBors) o Arbeitskollegen (Arkansas-bayts-koh-ley-gen) (compañeros de trabajo).

Aquí hay algunas frases de ejemplo que puede utilizar para describir sus amigos, conocidos y vecinos:

Ich habe einen guten Sehr Freund, der en lebt Nueva York. (ih hah-ser Ayn-en zeyr Gooh-diez froynd, Der en Nueva York [como en Inglés].) (leptTengo un muy buen amigo [masculina] que vive en Nueva York.)

  • Ich habe eine del Sehr gute Freundin, mueren en lebt Nueva York. (ih hah-ser Ayn-e zeyr Gooh-Te froyn-din, dee en Nueva York [como en Inglés] lept.) (Tengo un muy buen amigo [mujer] que vive en Nueva York.)

  • Er ist ein Bekannter von mir. (Er ist ayn BE-Kan-Meer ter fon.) (Es un acquainortetancia de la mina.)

    Video: Los Vecinos | Hola Soy German

  • Sie ist eine del Bekannte von mir. (Zee ist Ayn-e BE-Kan-te fon meer.) (Ella es una de unadoquaintAnce mío.)

    Video: Como Encontrar Trabajo | Hola Soy German

  • Ich kenne meine Nachbarn nicht sehr gut. (ih conocido-mi mayn-mi nahh-granero niht zeyr gooht.) (No sé mis vecinos muy bien.)

  • Nota: En las frases de ejemplo anteriores, los sustantivos alemanes de amigo y conocido tener diferentes grafías, dependiendo de si se está hablando de un macho o una hembra. Algunos sustantivos alemanes tienen este tipo de cambio de ortografía.

    Artículos Relacionados