Cómo colocar correctamente los adjetivos francés

La mayoría de adjetivos franceses que describen las características de un sustantivo se colocan después de ese sustantivo. Algunos adjetivos, sin embargo, deben ser colocados antes del nombre al que describen, y aún otros pueden ir antes o después, dependiendo de su significado.

adjetivos franceses que van después de los sustantivos que describen

En general, ya diferencia de Inglés, Francés adjetivos se colocan después del sustantivo que describen. Aquí hay algunos adjetivos que ilustran esta diferencia con Inglés.

Video: Francés - Lección 18 - Los Adjetivos Demostrativos

Une Maison Blanche (una casa blanca)

ONU intéressant rostro (una cara interesante)

des gâteaux délicieux (deliciosos pasteles)

Video: Curso de francés 20 - ADJETIVOS más usados en francés Adjetivos calificativos básicos comunes

En estos ejemplos, los adjetivos son Blanche (blanco), intéressant (interesante), Y délicieux (delicioso). Fácil de recordar, ¿verdad?

adjetivos franceses que van antes de los sustantivos que describen

Los adjetivos que se refieren a algunas de las cualidades específicas deben preceder al nombre al que describen en lugar de seguirlo. Las cualidades que describen se pueden resumir en las bolsas acrónimo:

  • B para la belleza: galán (hermosa), joli (bonita)

  • Una para la edad: Jeune (joven), Vieux (antiguo), nouveau (nuevo)

  • G para la bondad: Bon (bueno), meilleur (mejor), mauvais (malo), Gentil (tipo)

  • S para el tamaño: petit (pequeña), haut (alto), Gros (grasa)

Un puñado de adjetivos que se refieren a las cualidades contenidas en las bolsas no se colocan antes del sustantivo. En la categoría de belleza, son excepciones puesto (feo) y affreux (atroz)- en edad, años (antiguo) - y en la categoría de la bondad, méchant (media). Observe que la diferencia en la acción:

Une Maison laide (una casa fea)

des personnes âgées (las personas de edad)

Un perro méchant (significa un perro)

adjetivos ordinales - es decir, los adjetivos que describen el orden en el que vienen, como primero, segundo, última - aparecerá antes de los sustantivos. Aquí hay unos ejemplos:

Le premier jour de la semana est lundi. (El primer día de la semana es el lunes.)

Nous vivons au vingt-et-unième siècle. (Vivimos en el siglo XXI.)

C`est la deuxième fois qu`il fait une erreur. (Es la segunda vez que comete un error.)

El adjetivo revendedor (todo, cada) No sólo precede al sustantivo, sino también el artículo + sustantivo. Estos son algunos ejemplos de las cuatro formas de revendedor (Masculino femenino, singular singular, plural masculino, y femenino plural):

Elle sarna tout le temps. (Ella come todo el tiempo.)

Il a PLU toute la journée. (Llovió todo el día.)

Video: Adjetivos calificativos

Tu travailles tous les jours. (Trabajas todos los días.)

Toutes les filles sont de la Classe rubias. (Todas las chicas de la clase son rubios.)

los adjetivos autre (otro), même (mismo), tel (tal), Y imitación (falsa, falsa) También recorrer antes de los sustantivos. Aquí hay un par de ejemplos:

Je voudrais voir película autre. (Me gustaría ver otra película.)

sortie fausse une (una salida falsa)

Cambiar el significado de los adjetivos franceses cambiando la colocación

Algunos adjetivos pueden ir antes o después del sustantivo, dependiendo de lo que significan. Para un significado literal, colocar el adjetivo después del noun- de un sentido más figurativo, lo coloca antes.

Adjetivos con significado cambia
AdjetivoTraducción Inglés antes SustantivoTraducción Inglés después Sustantivo
ancienexantigüedad, viejo
ciertoalgunosPor supuesto
Cherqueridocostoso
últimofinalanterior / última (En expresiones de tiempo)
grandioso (para la gente)estupendoalto
pauvredesventurado, miserablepobre, se rompió
prochainsiguiente (En una secuencia)siguiente / siguiente
propre(mi) propiolimpiar
seulsolamentesolo
sencillomerosencillo

Echa un vistazo a algunos de estos adjetivos en acción:

Le dernier jour de la semana est dimanche. (El domingo es el último día de la semana.)

Dimanche dernier, il fait des crêpes una. (El domingo pasado, hizo crêpes.)

Ces pauvres faim ONT animaux. (Esos animales son miserables hambrientos.)

Paul est un homme pauvre. (Paul es un hombre pobre.)

Leur ancienne était une voiture Fiat. (Su anterior coche era un Fiat.)

Il a acheté une ancienne armario. (Se compró un armario antiguo.)

Artículos Relacionados