Conversacionales palabras comunes y frases en chino

Video: Aprender Chino Mandarin 3: FRASES EN CHINO más usadas

Por el dominio de los conceptos básicos de la conversación en chino, se pone a sí mismo ya la persona que está hablando a gusto. Todo el mundo debe aprender palabras de conversación chino y frases esenciales antes de viajar a un lugar -hablando chino. Estas palabras y expresiones son seguro de llegar en la mayoría de las conversaciones cotidianas.

cortesías básicas

Ser amable es importante en cualquier lugar que vaya, aquí o en el extranjero, ya que muestra el respeto a la persona y la cultura. Las siguientes palabras y frases cubren la mayor parte de los placeres necesarios para una conversación educada en chino:

shì (sí)

(no)

En algunos casos, también puede simplemente repetir el verbo principal de la pregunta a responder “Sí” o negar el verbo (BU / méi + verbo). Por ejemplo, Ni qù Mai dongxi ma? (¿Se va de compras?) Qu. (Sí.) Buqu. (No.)

búyòngxìe. (De nada.)

kminéng (tal vez)

qyong (Por favor) En China, podría utilizar Qing rara vez (por favor) por sí mismo. Se utiliza por lo general como parte de una pregunta o solicitud.

xiexie (gracias)

Los occidentales dicen xiexie (Gracias) todo el tiempo, y los chinos les resulta un tanto pintoresco y que no lo usan a menudo. De hecho, la palabra búkèqi (De nada) en realidad significa “No sea tan amable!”

La forma usual de decir “Sí, gracias” es usar el verbo en cuestión y xiexie. Por ejemplo, “¿Quieres un poco de té?” norteyo yào hmi ma cha? "Si, gracias." Yao, xiexie. Decir “no gracias”, dicen Bú Yao, xiexie.

“Disculpe” es una frase común que se utiliza de diferentes maneras en Inglés, pero en chino, en realidad hay tres maneras diferentes de decir “perdón” en función de la situación:

  • Si usted está tratando de conseguir la atención de alguien o simplemente pasar a través de una línea, el uso Duibuqi y Laojia.

  • Si necesita hacer una pregunta de información, utilizar Qingwen- por ejemplo, Qingwen, dào Beijing fandian zĕnme zŏu? (Perdone, ¿cómo se consigue al Hotel Beijing?)

  • Si, sin embargo, cuando se desee obtener la atención de un empleado de la tienda, camarera o camarero, sólo tiene que utilizar el título de la persona, tal como fúwùyuán (Camarero / as) o shòuhuòyuán (empleado de ventas).

Lo que hay que llamar a la gente a cumplir

Al encontrarse con personas en lugares de habla china, asegúrese de usar el título formal adecuada. Un hombre se llamaría xiunnsheng, que es el mismo que el señor o señor. Una mujer casada está llamada Taitai [informal]/F¾ren [formal]. El equivalente chino para la Sra está norteǖshì y la señorita sería xiunOjimi.

Pronombres personales

La siguiente forma más común para referirse a las personas es mediante el uso de los pronombres personales. En chino, el pronombre se complica por la formalidad y que va a utilizar ligeramente diferentes variaciones de la palabra dependiendo de a quién se está refiriendo.

Los pronombres personales en China son

wŏ (YO)

tun (él)

tun (ella)

wŏhombres (nosotros)

tunhombres (Que [grupo masculino o mixto])

Video: Frases más comunes de Chino Mandarin 08.avi

tun (eso)

norteyohombres (usted plural])

norteyo/nín (Que [formal / informal])

Video: Frases más comunes de chino mandarin 10.avi

Frases para viajeros

Ahora que ha aprendido los fundamentos de una conversación educada, es el momento de dar un paso más allá. Hay algunas frases que son particularmente útiles para los viajeros internacionales. A continuación se presentan varias frases que podrían ser útiles durante su estancia en un país de habla china.

  • WO de Zhōngwén shuōde Buhao. (No hablo chino bien.)

  • *WO shuo Yingwen. (Yo hablo inglés.)

  • WO MILÚ le. (Estoy perdido.)

  • WO zài zhăo Jiudian. (Busco para el hotel.)

  • duì, WO Zhidao. (Sí, lo sé.)

  • Duibuqi. wŏbùzhīdào. (Lo siento. No sé.)

  • WO bù Zhidao zài NAR. (No sé donde está.)

  • Wo BU Dong. (No entiendo.)

  • Qing NI zài shuo Yici, HAOMA? (¿Puede usted repetir por favor?)

  • Feichang gănxìe. (Lo aprecio.)

Artículos Relacionados