Como hacer introducciones en árabe
Aprender la forma correcta de hacer las presentaciones en árabe pueden ayudar a bajar a un buen comienzo. La lengua árabe tiende a ser un poco más formal que Inglés Americano. En consecuencia, las introducciones en árabe siguen más de un patrón que a veces lo hacen en los Estados Unidos. No se preocupe, no es complicado - sólo buenos modales.
Presentándose
Las primeras impresiones son importantes - que puede iniciar una amistad y establecer el tono para toda la reunión.
Comience con un saludo.
El saludo es más simple ahlan (Hola) o marhaban (Hola, saludos).
Sin embargo, debido a la naturaleza conservadora en muchos países de habla árabe se considera grosero para los hombres y las mujeres que se saludan en público.
Preséntate.
La forma más común de presentarse es decir ismii Nombre (Me llamo Nombre).
Pedir a su nombre.
Pedir a la otra persona su nombre diciendo maa ismuka / MAA ismuki? [M / F] (¿Cuál es su nombre [literalmente: ¿Cuál es su buen nombre?]?).
Después de que le dicen su nombre se debe responder.
Después de que le dicen su nombre, se acostumbra a reconocer la introducción diciendo tasharrafnaa (Encantado de conocerte).
¿De donde eres?
Para decirle a alguien de dónde eres se puede decir anaa min ponga su nombre (Soy de pagcordón nombre) o anaa ... (soy...) En la continuación, una lista de su nacionalidad. Por ejemplo, si eres de los Estados Unidos, se puede decir anaa amriikii / amriikiya (Soy Americano? [M / F]). Para hacer que la otra persona es de, se puede decir anta min ayna? / ayna (¿De dónde eres? [M / F])?
anaa min lundun. (Yo soy de Londres.)
Video: Introducción a la Danza del Vientre vol. 2 / Naiarah / Danza Arabe / Belly Dance
huwa min kalifuurniia. (Él es de California.)
ayna taskun? / ayna taskuniin? (¿Dónde vive? [M / F])
FII askun. . . (Vivo en [at]...)
askun FII Shaari’mayn. (Vivo en la calle principal.)
askun bustun FII. (Vivo en Boston.)
Si quieres hablar de donde usted o su homólogo árabe vive en el otro lado, se utilizaría Aksun (Vivo...) Y taskun (tu vives.)
La introducción de un amigo o cónyuge
El segundo tipo más común de presentación es la introducción de otra persona, como su cónyuge, hijo o amigo:
ismuhu Ahmad. (Su nombre es Ahmad).
ismuhaa layla. (Su nombre es Layla.)
maa ismuhuu? (¿Cúal es su nombre?)
maa ismuhaa? (¿Cuál es su nombre?)
El patrón para expresar su nacionalidad es la misma que para expresar condiciones. Sólo tiene que utilizar el pronombre seguido de la nacionalidad.
amriikii anaa. (Soy Americano. [M])
anaa amriikiya. (Soy Americano. [F])
hiya biriiTaaniya. (Ella es britanicá.)
Video: ¿Cómo hacer intros para Youtube? ► Nivel: básico
Acerca de nacionalidades
La mayoría de las nacionalidades en árabe se forman añadiendo ii al final del nombre del país para las construcciones masculinas y iya para las femeninas. Si el nombre del país comienza con Alabama- (el entonces Alabama- se deja caer cuando se hace la palabra de la nacionalidad. Aquí hay unos ejemplos.
al-wilaayaat al-Muttahida(Los Estados Unidos)
amriikaa(America)
amriikii / amriikiya(American [M / F])
MASR(Egipto)
maSrii / Masriya(Egipcio)
suuriyaa(Siria)
suurii / suuriya(Siria)
lubnaan(Líbano)
lubnaanii / lubnaaniya(Libanés)
como-sa‘uudiia(Arabia Saudita)
sa‘uudii / sa‘uudiya(Arabia)
al-Kuwayt(Kuwait)
kuwaytii / kuwaytiya(Kuwait)
‘umaan(Omán)
‘umaanii /’umaaniya(Omaní)
filasTiin(Palestina)
filasTiinii / filasTiiniya(Palestino)
al-urdunn(Jordán)
urdunnii / urdunniya(Jordano)
faransaa(Francia)
faransii / faransiya(Francés)
biriiTaaniyaa(Gran Bretaña)
biriiTaanii / biriiTaaniya(Británico)