De coronar a la lengua de la poesía

A veces, el lenguaje parece espiritual, tan insustancial como la respiración en un día de invierno. Todo parece untado y impregnado de lenguaje - es la forma en que pensamos y cómo nos vemos. Sin embargo, el lenguaje es también una cosa física, con características y rarezas - en sonido y forma. Para acercarse a la poesía, es necesario afinar su sensibilidad a la lengua y de sus historias, matices, ritmos, los significados y sugerencias.

Al darse cuenta de la belleza del lenguaje

El lenguaje es lo que los poetas de éxito son buenos con. Ya sea que estén nacen o se hacen, los poetas son gente de idioma. Si usted tiene una larga relación con la poesía, que se vuelven más sensibles a la lengua. Se empieza detectar momentos de belleza, comienza a sentir la explosión de significados en una sola frase, el punzón en una línea bien convertida. Y la poesía le puede mostrar cómo prestar atención - tanto a los poemas y la vida en general. Usted puede empezar a notar los detalles, las sorpresas, las imágenes inolvidables.

Cada vez que desee hablar claramente o con imaginación, se puede usar el lenguaje de una manera especial. Cuando uno tiene hambre, puede decir: “Me comería un caballo.” Ahora, no se podía comer en realidad un caballo, y lo sabes. De alguna manera usted y la gente que está hablando reconocer que estás siendo imaginativa (no literal) en su idioma. Su público cambia en ese engranaje imaginativa y ve que en realidad está diciendo que eres muy, muy hambriento. Al decir que se podía comer un caballo, que está utilizando una forma de hablar (es decir, cualquier declaración o giro de la frase de que no debe ser tomada literalmente, sin embargo, tiene un significado usted y su público puede reconocer). Estos incluyen metáforas (comparaciones poetas hacen sin usar como o cual - de hecho, cualquier tratamiento imaginativo de una cosa como si fuera otro), símiles (comparaciones que utilizan como o cual, como en “entró a caballo como un huracán”) , eufemismo, exageración, y otros usos inusuales de la lengua que los poetas utilizan para estirar su imaginación.

Otra palabra que se escucha a menudo en referencia a la poesía es imagen, que tiene muchos significados. Puede significar simplemente una imagen viva, o puede significar un poderoso atractivo sobre todo para los sentidos.

El embalar en más significado con cada palabra

Con tantos usos especiales del lenguaje, la poesía a veces puede parecer sin sentido en la primera lectura. Pero, de hecho, los poetas están tratando de empacar en un mayor significado por palabra lo que la gente paquete en el lenguaje ordinario. Cuando usted dice: “Por favor, dame una hamburguesa y un batido de vainilla,” por lo general tienen un significado y eso es todo. Usted desea ser tomado literalmente. Pero eso no es siempre tan con la poesía. Poetas establecieron palabras para resonar con muchos significados a la vez - y, a menudo el único juez de todo lo que es, el lector.

Video: Poesía en lengua de signos - Día Nacional de Lenguas de Signos Españolas 2015

¿Cómo juzgar? Al prestar atención - pero preste atención con una mente abierta, lúdico. Buscar diferentes posibilidades en las palabras y frases que usted está leyendo. Si encuentra una implicación (es decir, algo que el poema sugiere sin salir y decirlo), muy bien.

Trate de leer este poema, “About Face”, de Fanny Howe. A primera vista, puede parecer cerca de disparate, pero se quedan con ella, y verá que sus usos inusuales de paquete de idioma más posibilidades de significado por palabra de los usos normales del lenguaje. Se podría decir que la aparente “sin sentido” termina siendo SuperSense!

Video: NIQUITOA Poema en lengua náhuatl de Nezahulcóyotl + Subtitulos Español

Envuelvo mis huesos alrededor de mi cabeza
Hablar a través de los agujeros

Suena como matemáticas
se redondear las curvas

Video: Alex Campos - Lenguaje de Amor

o una boca está a años luz
por delante de las palabras.

Fanny Howe está utilizando palabras de forma diferente a la forma en que la gente normalmente usarlos. Las personas suelen hablar, literalmente, tratando de limitar sus palabras a un solo significado. Este poema es un asunto difícil, ya que gran parte de ella tiene más de un significado posible. Mira el título: “About Face” Podría significar “un cambio o inversión.” O bien, podría indicar que esto se refiere poema que presenta una cara.

Ninguna de las palabras de este poema es difícil o inusual. Pero todo lo que sucede en ella es muy inusual, empezando por la primera línea sorprendente: “Me envuelvo mis huesos alrededor de mi cabeza.” El poeta no puede significar literalmente - por lo que sé que estás en presencia de una metáfora. Sin embargo, una metáfora de lo que? Bueno, si el poema se trata de tener una cara, la línea de “hablar a través de los orificios” tiene sentido, porque los agujeros (ojos, narices y bocas) son lo que la gente habla a través.

Piense acerca de hablar por un momento - sólo el acto de usar la boca para formar palabras. La gente siempre está hablando a través de los huesos alrededor de la cabeza - que utilizan sus dientes, sus mandíbulas, y sus huesos faciales para hacer los sonidos de las palabras. Así “About Face” se puede jugar con la noción de lo que implica hablar.

Pasar a la siguiente estrofa: Cuando hablo, “Suena como matemáticas / es redondear las curvas” - dos líneas más simples y sin embargo muy difíciles. En matemáticas, lo hace un montón de redondeo de números, a la décima más cercana y así sucesivamente. Pero entonces, en lugar de redondeo de números, Howe le da “redondear las curvas.” Así habla puede “sonar como matemáticas” (nuestra conjetura) porque siempre se aproxima a las cosas que la gente quiere decir o las cosas que quieren señalar en el mundo. La gente siempre está redondeando las cosas - las palabras son a menudo insuficientes, por lo que la gente nunca realmente dicen exactamente lo que quieren, pero se acercan: Se completan las cosas.

“About Face” parece estar señalando el camino de habla no acaba de hacer todo lo que la gente pretende que lo hace. Idioma hace un buen trabajo, pero es aproximada. Así que tal vez así es como “una boca está a años luz / por delante de las palabras” - una boca es algo real, y las palabras son solamente un intento torpe para llegar a ella. Ninguna palabra jamás podría conseguir todo el camino. Toda la palabra de la boca puede hacer se refiere a una boca real - no puede ser una boca o le dará una. Así que una boca siempre permanecerá “años luz / por delante de las palabras.” (Sin embargo, otro juego de palabras posibles: Todos somos “por delante de las palabras”, y tenemos un jefe de palabras - palabras que estamos pensando todo el tiempo.)

Howe nos ha pensando en tener los huesos de la cara, alrededor de la boca, de palabras, y de lo que las palabras pueden y no pueden hacer. Este ingenioso, poeta interrogativa ha reunido a las figuras de dicción para liberar numerosas posibilidades sobre el significado del poema después de que se dé cuenta solo unos momentos.

Artículos Relacionados